des murs avec des signes moins chers nazis
soleil keine reklame
sie kommen ganz langsam
entre le grand autoroute
actually
ja
soleil crouton
dieses system
don’t get me wrong
soleil keine
ich fühle mich
bonContinuer
Les rimes chiraquiennesUn chien subjectif aujourd’hui
Les rimes chiraquiennes est un recueil de rimes, un chien subjectif aujourd’hui.
AVANT PROPOS
Les rimes chiraquiennes sont prometteuses, sont fantaisistes, sont canines et sont ordurières, souvent déçoivent les chiraquiennes, ce sont des ramas clinquants de brics mathétiques et truqués1 pris au cours sur la préparation du roman de Roland Barthes et de brocs pillés à la Vita Nuova de Dante lue en VOSTFR.
Les rimes chiraquiennes s’intéressent au patrimoine divers de chuintantes, sifflantes, vélaires, pépiantes, piaulantes qui font le bonheur commun du poète et des deux chansonniers cités.
Chaques rimes sont accompagnées d’une prose (essence de prose) et d’un commentaire en prose (étoffe de vers), qui, comme dans Dante, forment un étau autour des vers torchiés.
La prose ouvrante (essence) n’explique pas, elle contextualise, donne des indications scénaristiques, tangente la narrative. C’est la cause rationnelle (ragionata cagione) des vers qui minaudent à sa suite.
Le commentaire fermant (étoffe) n’explique pas non plus, il découpe pour élucider la fascination qui conduisit aux vers (dichiarare cotale dubitazione), donne des indications scolastiques et prosodiques béton.
Attenzione. Attenzione. Attentivi ensembili. Les rimes chiraquiennes sont contingemment italianisantes ; l’italien n’est pas italien connu, ce n’est qu’un italien perçu, et plutôt perçu comme une langue dans laquelle on ne se refuse rien.
Ne rien se refuser est pris comme comble de l’homologie perçue entre Roland Barthes et Jacques Chirac, deux beaux parleurs du 20e siècle auxquels on a tissé des boubous et demandé finalement peu de comptes.
Le mot boubou fait rire, comme une fois le bruit et l’odeur firent pouffer une foule de pantres punais ; le poème continue dans cette odeur de merde. Le poème porte ses puns empoissants au lecteur ; les puns du poème se disent dans des mots qui sont des éclats, des épiphanies de fait-rire que j’appellerai par commodité d’un nom latin : les risibilia. Le poème présente ses risibilia, et si éventuellement un risibile échoue à faire rire, le poème s’arrêtera. C’est la règle que je me fixe, c’est l’engagement que je prends devant vous.Continuer
- « Mathésis truquée » est une expression que Barthes invente, dans son intervention au colloque Bataille (1972), pour désigner un détournement subjectif du savoir au service d’une « fiction interprétative ». ↩
Think of the way one person can make you feel, also the way that one person is only one. Why want that one person who is only, after all, one person, and why wake up longing for a person and fall asleep longing for the same person and who knows if anyone else in this is longing ? You don’t know if that one person is longing, too.
the over-determination of each thing unheld
That person who is only one person is just as over-determined as anything else unheld, over-determined like an angelic realm or the commune or whatever else you never get but really want. You hold their face in your face. You see how their face goes from one expression to the other. You imagine how you could make their face move between expressions. You imagine how if you held their face in your eyes how that face would look when held. You think about their face a lot and ask some questions of it : What would it look like if I touched it ? What would it look like if I did that thing to that person ? What would it look like if the person were doing that thing or another ?
the elasticity of surprise on the longed-for’s face
Remember what it looked like when that person was surprised by you ? You said something they didn’t expect. That it was unexpected delighted them from surprise, then you saw their face in immediacy and elasticity of surprise. They said, “You just did that surprising thing!” and their face was spread open by surprise. You were surprised by their surprise, and your face spread up open. Every one was immediate and elastic then. And remember the grimaces, the person’s face in anger ? Remember the dereliction and affection ? Remember the look on the face in pure vulnerable recipient of pleasure ? Remember the face with its crevices of intellectual effort ? Remember how you wanted to trace any crevice ? Remember the look of doggish desire ? Remember when you were in your pleasure, and you opened your eyes and looked at the person’s, too, and added it to your own ? Remember the look of that face in minor pain ? You remember that person’s frustration, to, and when you caused it, how the frustration slowly took the face and ossified it, how that person’s frustration when you caused it could be the opposite of that face’s surprise. This is one person, but these were so many different faces, then.
the thousand fictions
These one persons are so many different ones, and even if the one person has never been your lover you can still remember all of your love in its precise iteration and all of it in different measures combined, and if that person hasn’t been your lover yet or for whatever reason never will be, you can make a thousand fictions of when they were. You can think of the time you haven’t but did deny the person pleasure. You can think of that time you haven’t given but did give pleasure freely as if you were just a radiator or the sun. You can think of that person’s face when you made that person weep from your own cruelty or sadness. You can think of the time with that one person a thousand times or ten thousand even if none of it has been yet or will, for whatever reason, be.
the precise method
How do you long ? Like you do. There’s the person’s face in the morning, and then again at night. The person is there in dreams sometimes : you can think in your dreams “we will walk through this city” and the city is endless and like every other city until you wake up. You can imagine saying “let’s be as innocent as animals or children” and in this meaning “let’s hold each other’s faces in our faces and eyes and pretend to suffer none of the destruction inherent in this”. The day is made of alternating terror of having that person with you in some way or not having that person with you in some way, the terror of their interest or non-interest, the terror of asymmetrical or symmetrical desire. Pulling out of the terror, you make some plans to pull out of the terror, to fracture idealization or make the person more precise but increased exposure never actually results in decreased idealization like you plan.
longing as cosmopolitanism
So you can swear you think the one-ness of this one person feels really special right now, and in most hours you would swear to their specialness, but in fact it isn’t even that person and never limited like that. Sometimes it is one, sometimes it is another, sometimes it is a future-oriented longing, sometimes a nostalgic one, sometimes it is a generalized they-ness, sometimes a him-ness or her-ness, the way all the people of past longing combine with those of the present longing. This is like sometimes how you are in a city you used to live in or one you have visited a lot. Then sometimes you feel like you are in all cities at once, or that all cities are basically just one, or that you are driving or walking in a city that makes each city the same like the dream city you have the one-person in. So, too, your longing has both an enlarging and flattening effect : now that you have been alive for some time, it’s clear all this longing is a kind of cosmopolitanism. This is the longing that is not in actual relationship but outside of it. That is when it is longing in the state of the general but not in the specifics of one-on-one bodily negotiation. You hold a face in your eyes a lot and say “I am a citizen of longing for that one person”, but what you really mean is that you are a citizen of longing for the world.
Ein Querschnitt durch alles
3. La question siUn arc de triomphe en billets de cent euros
On pense, on craint, quand on prépare un bœuf bourguignon, de ne pas vraiment cuisiner un bœuf bourguignon, quand on écrit de la poésie (vers, champs, blocs, ou lignes, ou phrases, ou propositions) de ne pas être en train d’en écrire, quand on fait un film, de ne pas être suffisamment dans le cinéma – ou trop, ce qui revient au même, la posture consistant à vouloir à tout prix se situer dans la Nouvelle Cuisine, l’Anti-Poésie, ou le Non-Cinéma, produit des effets identiques, puisqu’elle présente l’assignation à un lieu, et l’obligation conséquente qu’aurait ce qu’on fait d’y entrer, ou de ne pas désirer y être, comme un impératif. Ce n’est pas un problème de savoir ou de maîtrise technique, mais le désir, soutenu par l’exclusion qui cerne ce dont on s’exclut, de rejoindre le point d’ancrage, l’horizon rêvé où l’on fait du vrai bœuf bourguignon, de la poésie, du cinéma – ceux qui sortent, à reculons ou excités du cinéma / de la poésie, les refondent, mais ceux qui s’y sentent et le revendiquent ne font pas mieux, en les maintenant bien inaliénables, privés.
Nathalie Quintane, Mortinsteinck

Bonjours. Cet épisode porte sur l’épisode précédent. Depuis lui, j’ai eu 30 ans et deux fois suis monté sur scène : une fois pour faire rire par absence de dramaturgie, une autre fois pour faire chier par absence de dramaturgie. Ça n’est ni une chose ni une chose dont je suis fier, mais le temps écoulé en substance depuis l’été dernier a – comme le post de forum reproduit ci-dessus et cousu depuis juin dans la doublure de ma veste – instamment posé la question si je voyais toujours, ayant eu 30 ans, des choses comme j’en voyais plus jeune dans les nuages du ciel ou dans le sperme des draps.
La langue allemande enseigne
- qu’on peut poser la question si… (die Frage ob…) sans passer par de savoir si…1
- qu’on doit faire attention à ne pas être dupe d’elles quand on parle des choses, celles qu’on voit comme celles qu’on croit voir, celles perçues comme celles conçues, parce qu’elles circulent sous deux formes, deux sens, moins binaires que bifrontes : le Ding (un informe dardé : pierre, gland, chat, chien – toute configuration de la matière animée comme inanimée) et la Sache (une belle et authentique question : une dramatique de gland, un débat sur chat, l’affaire pierre, le souci chien – à chaque fois tout un plat).
Il semble évident que la plupart d’entre nous voit la plupart du temps dans tout – ses cieux comme ses draps – toute une production plutôt que du produit produit. C’est que tous nous dramatisons. Tous faisons de gros, gros efforts de dramaturgie pour ne pas nous cantonner à la vue mais accéder à la vision.
On aurait tort de croire que nos efforts de dramaturgie se réduisent aux moments où, monde des mondes, self des selfs, cœur des cœurs et cervelle des cervelles, on s’offre tout son soul sur scène à la grabouille d’un parterre d’yeux verjutés de chiance ou de rire.

Marseille : rires. (Accéder aux autres plats)
Pour se laisser faire indolent de la dramaturgie, il suffit d’un plan ; de même pour se mettre à faire impérieux de la dramaturgie, il suffit d’un espace travaillé par le regard comme fond : cieux, draps, page blanche, scène de théâtre effectivement. Il suffit d’avoir saisi, dans la grabouille d’un mur, d’un ciel, d’un tissu, d’une sauce de salade, ou dans le bordel de déterminations historiques qui saturent la page blanche et la scène, un ensemble et de s’y tenir, plutôt que de s’en tenir à la vue d’un hétéroclite profus.Continuer
- Existe aussi en fronchais courant, traduit de l’allemand, nobilier, provincial, ancien, contemporain : Essai sur la question si Homere a connu l’usage de l’escriture…, Traité où est examinée la question agitée en ce temps, scavoir si un protestant peut se sauver…, Examen de la question, Si les décimateurs ont l’intention fondée en droit à la perception de la dîme des fruits insolites en Flandre…, Discours sur la question, si ceus qui font profession de la Religion Reformée peuvent en bonne conscience assister le party d’Autriche, Familier Eclaircissement de la question, si une femme a esté assise au Siege Papal de Rome entre Leon IV. et Benoist III., Si toi aussi sur un télésiege tu te pose la question si tu peux sauter, Lettre sur la question si l’essence du corps consiste dans l’étendue, etc. ↩
Lorsque tu veux savoir quelque chose et que tu n’y parviens pas par la méditation, je te conseille, mon cher et subtil ami, d’en parler avec le premier venu. Inutile que ce soit un esprit très perspicace, d’ailleurs je ne dis pas qu’il faut l’interroger à ce propos, non ! C’est bien plutôt à toi de parler d’abord. Je te vois faire de grands yeux et me répondre que, dans tes jeunes années, on t’avait conseillé de ne parler que de choses que tu avais déjà comprises. Mais, à l’époque, tu parlais sans doute avec l’intention d’enseigner des choses aux autres, or je veux, moi, que tu le fasses avec la raisonnable intention d’enseigner des choses à toi-même ; et il se pourrait alors, avec des différences selon les cas, que ces deux règles de sagesse puissent parfaitement coexister. Les Français disent : « L’appétit vient en mangeant », et ce principe fondé sur l’expérience demeure vrai quand on le pastiche et qu’on dit : « L’idée vient en parlant ».
Il m’arrive souvent de rester assis à ma table de travail, penché sur des dossiers, cherchant dans une confuse affaire de justice par quel bout je pourrais bien la prendre. Je me mets alors à regarder droit dans la lumière, qui est le point le plus lumineux, tentant ainsi d’y voir clair au plus profond de moi-même. Ou bien, s’il s’agit d’un problème d’algèbre, je cherche la première proposition qui me permettra de mettre les données en équation et d’en déduire alors facilement la solution par le calcul. Et figure-toi que lorsque j’en parle avec ma soeur, assise derrière moi en train de travailler, j’arrive à saisir ce que je n’aurais peut-être pas trouvé en me creusant la tête durant des heures. Non pas qu’elle l’ait dit au sens propre du terme, car elle ne connaît pas le code des lois, pas plus qu’elle n’a étudié Euler ou Kästner. Non pas qu’elle m’ait fait découvrir non plus, par d’habiles questions, le point décisif, bien que ce soit finalement souvent le cas. Mais c’est parce que j’ai tout de même une vague idée en rapport plus ou moins lointain avec ce que je cherche que mon esprit – quand je commence ainsi hardiment à parler et que la discussion progresse, poussée par la nécessité de trouver une conclusion à ce début – transforme cette idée embrouillée en une chose parfaitement claire, de sorte que, à mon propre étonnement, je parviens à la lumière au moment où ma phrase se termine. J’y mêle des sons inarticulés, rallonge les mots de liaison, introduit même une apposition qui ne s’impose pas et recours à d’autres artifices qui donnent de l’extension au discours et me permettent de disposer du temps qu’il m’est nécessaire pour forger mon idée dans l’atelier de la raison. Rien n’est alors plus salutaire qu’un mouvement de ma soeur, comme si elle voulait m’interrompre ; en effet, mon esprit, déjà soumis à rude épreuve, n’en est que plus stimulé par cette tentative tout extérieure de lui ravir le monopole de la parole, et ses capacités connaissent un regain de tension, comme un grand général confronté à l’urgence des circonstances.
(…)
Je crois que plus d’un grand orateur ne savait pas encore ce qu’il allait dire au moment où il ouvrait la bouche. Mais la conviction de pouvoir puiser toutes les idées qui lui seraient utiles dans les circonstances extérieures et dans l’excitation de son esprit ainsi stimulé le rendait assez hardi pour commencer au petit bonheur.
Je pense à la foudroyante « sortie » de Mirabeau clouant le bec au maître de cérémonie qui, le 23 juin, une fois levée la dernière séance monarchique du roi, où ce dernier avait enjoint les trois ordres à se séparer, était revenu dans la salle plénière où il se trouvait toujours et avait demandé s’ils avaient entendu ce que le roi avait ordonné. « Oui, répondit Mirabeau, nous avons entendu l’ordre du roi » – et je suis sûr qu’en commençant ainsi, de façon affable, il ne pensait pas encore aux baïonnettes avec lesquelles il allait conclure : « Oui, monsieur, répéta-t-il, nous l’avons entendu » – on voit là qu’il ne sait pas encore très bien où il va. « Mais qu’est-cequi vous autorise » – poursuivit-il, et voilà soudain que surgit en lui une foule d’idée prodigieuses – « à nous donner ici des ordres ? Nous sommes les représentants de la Nation »– Il tenait là ce qu’il lui fallait ! « La Nation donne les ordres, elle n’en reçoit pas. » – pour atteindre aussitôt le comble de l’audace. « Et afin que je me fasse bien comprendre de vous » – et ce n’est que maintenant qu’il arrive à exprimer toute la résistance dont son âme est bardée « Allez dire à votre roi que nous ne quitterons pas nos places, si ce n’est par la force des baïonnettes. » – Et là-dessus, satisfait, il s’assoit sur une chaise. – Si l’on peneau maître des cérémonies, on ne peut qu’imaginer sa totale déconfiture devant cette algarade ; suivant en cela une loi semblable à celle qui veut qu’uncorps, dont la charge électrique est égale à zéro et qui pénètre dans le champ d’un corps chargé en électricité, est soudain envahi par la polarité opposée. Et tout comme le corps chargé d’électricité voit son intensité électrique encore augmentée par cet échange, de même le courage de notre orateur, après avoir ainsi réduit à néant son adversaire, se transforma en un enthousiasme des plus téméraires. Ainsi, c’est peut-être un frémissement de la lèvre supérieure, ou un équivoque jeu de manchettes qui a provoqué en France le renversement de l’ordre des choses. On apprend que Mirabeau, après le départ du maître des cérémonies, s’est levé et a fait les propositions suivantes : 1) se constituer aussotôt en Assemblée nationale avec 2) des prérogatives inviolables.
(…)
Un tel discours est une véritable réflexion à haute voix. Idées et formulations avancent par séries parallèles et les mouvements de l’esprit relatifs aux unes et aux autres convergent. La parole pas alors uneentrave, assimilable à un frein sur la roue de l’esprit, mais bien plutôt une seconde roue tournant en parallèle sur le même axe.
La situation est toute différente lorsque l’esprit a parachevé l’idée avant que débute le discours. Car il doit alors se limiter à la simple expression de l’idée, et cette activité, loin de le stimuler, n’a d’autreeffet que de le priver au contraire de sa stimulation. Ainsi, lorsqu’une idée est exprimée de façon confuse, on ne peut en déduire pour autant qu’elle a aussi été pensée de façon confuse ; il se pourrait même, au contraire, que les pensées exprimées de la façon la plus confuse soient justement celles qui ont été pensées de la façon la plus claire. Dans une société où la conversation est animée et où les esprits sont continuellement fécondés par les idées, on voit souvent des gens, qui justement parce qu’ils ne se sentent pas capables de bien maîtriser la parole se tiennent d’habitude à l’écart, s’enflammer soudain dans un vif mouvement, monopoliser la parole et proférer des choses incompréhensibles. Par une mimique embarrassée ils semblent même vouloir nous indiquer, après avoir ainsi attiré sur eux l’attention de tous, qu’ils ne savent plus très bien eux-mêmes ce qu’ils voulaient dire. Il est vraisemblable que ces gens avaient dans l’esprit des pensées très pertinentes et très claires. Mais ce brusque changement de mode, ce passage dans leur esprit de la pensée à l’expression, a fait retomber toute la tension intellectuelle aussi nécessaire à l’élaboration de la pensée qu’indispensable à sa formulation. Dans de pareils cas, il nous est d’autant plus indispensable de disposer facilement de toutes les ressources de la langue qu’il nous faut enchaîner au moins aussi rapidement que possible ce que nous avons pensé sur le moment mais que nous ne pouvons exprimer dans le même temps. Et, en règle générale, c’est toujours celui qui, à précision égale, parle le plus rapidement, qui aura l’avantage sur son adversaire, parce qu’il pourra investir le terrain, en quelque sorte, avec davantage de troupes.
Que l’esprit ait besoin d’une certaine forme d’excitation, même s’il ne s’agit que de reproduire des idées que nous avons déjà eues, c’est ce qu’on voit souvent dans les examens où sont interrogés des esprits ouverts et cultivés à qui l’on pose, sans préambule, des questions telles que : Qu’est-ce que l’État ? Ou : Qu’est-ce que la propriété ? Ou d’autres choses du même genre. Si ces jeunes gens s’étaient trouvés dans une société où l’on avait débattu de l’État ou de la propriété depuis un certain temps déjà, ils auraient peut-être facilement trouvé la définition en comparant, isolant et récapitulant les concepts. Mais ici, où cette préparation de l’esprit fait totalement défaut, on les voit brusquementbuter ; et seul un examinateur manquant totalement de discernement en déduirz qu’ils ne savent pas. Or ce n’est pas nous qui savons, c’est d’abord un état de nous-même qui sait. (…)